Standard Blog

Asa Zatz

during a visit to Mexico that lasted thirtythree years, he learned the translator’s craft and dealt with material in practically any genre.  On returning to his native land, Manhattan, he devoted himself mainly to literature.  His enormous body of translation covers a myriad of genres including the works of authors representing most of the Latin American countries and Spain.  A dozen of the more familiar names being: Caarpentier, Cardoza y Aragón, Eloy Martínez, Fuentes, García Márquez , Galeano, Ibagüengoitia, Sábato, B. Traven, Valenzuela, Vagas Llosa, and ValleInclán.

David Unger

is a Guatemalanborn writer and translator.  He is the author of the novel Life in the Damn Tropics (Wisconsin University Press, 2004).  His most recent translations are Rigoberta Menchú’s Secret Legacy (2008), The Honey Jar (2006) and The Girl from Chimel (2005) for Groundwood Press.  Other translations include The Love You Promised Me (Curbstone Press, 1999) and The Popol Vuh, version by Victor Montejo (Groundwood, 1999).  He has also translated Roque Dalton, Mario Benedetti, Sergio Ramírez, Luisa Valenzuela, Vicente Aleixandre, and Enrique Lihn.  He edited and cotranslated Nicanor Parra’s Antipoems: New and Selected (New Directions, 1985).

Ilan Stavans

is LewisSebring Professor in Latin American and Latino Culture at Amherst College.  His books include The Hispanic Condition (1995), On Borrowed Words (2001), Spanglish (2003), and Love and Language (2007).  He edited, among other volumes, The Poetry of Pablo Neruda (2003) and Cesar Chavez: An Organizer’s Tale (2008).  Becoming Americans: Four Centuries of Immigrant Writing (Library of America) will be out in October.

Hardie St. Martin

in his long and distinguished career as an editor and translator, he translated work by Vincente Aleixandre, Roque Dalton, Enrique Lihn, Nicanor Parra, and Luisa Valenzuela, among others.  He was the recipient of a John Simon Guggenheim fellowship in 1965, a P.E.N. International Translation Award, and an ALTA award for excellence in editing and translation.  His anthology of Spanish poetry, Roots and Wings, (Harper & Row) is still considered a literary landmark.   Hardie died September 3, 2007.