A married woman’s dream

by Tran Tu Ha

Translated by Khanh Phuong

I crossed a strange horizon that breathed time’s fields
Burdens and reaping hooks sing with the seeds
Tired eyes, fragrant straw inhaling the smell
of recalled new rice

Somewhere

The crack of the call for growing up, a married woman’s dream
I turned on the belief wave, thousands of pages
The longing-dream as if a fruitless tree, filled eyes
like an ancient tower waiting for the moon

Then, I drown in a fairytale dream
“Sewing a big bag hoping to pick up gold” …
The dream is green but a tree does not fruit

Why is the flowering season falling in the garden corner?

It’s been a thousand years
In dream
A whisper calls the self-enlightenment spirit

This morning
I step out from the married woman
Take off the dream
Enter the call of love!