at island 35 for A. P.

by Ron Winkler
          translated from German by Jake Schneider

the sea is flawlessly whipped up.
it earned a more unsettling designation.
right now the wind is going through a pedagogical phase.
the trees stooping down to sheer metaphors.
the gull song’s Wailing Wall implies
a fullon Wailing Settlement behind it.
the concept of a tide probably finds
mass appeal among Arrivalists.
the longer you stare, the sudsier.
but that’s as tricky to prove
as the kinship between sea
anemonies and animosities.

Tell us what you think