Standard Blog

Linda Vilhjálmsdóttir

Cafe Review Summer 2018 Icelandic Issue

Linda Vilhjálmsdóttir: (b. 1958) poetry has appeared in newspapers, magazines, and collections since 1982, and her first book of poetry, Bláþráður (Blue Thread), was published in 1990. Since then, she has published other books of poetry and her plays and poetry happenings have been staged in the Reykjavík City Theatre and The Café Theatre.

Kári Tulinius

Cafe Review Summer 2018 Icelandic Issue

Kári Tulinius: is a poet and novelist from Iceland. His first novel, Píslarvottar án hæfileika (Martyrs Without Talent), was published in 2010. He co-founded the chapbook series Meðgönguljóð, which has released 30 poetry chapbooks since 2012. He is the co-author of a book of poems with Valgerður Þóroddsdóttir, published in 2012. Most recently, he published the poetry collection Jökulhvörf (Glacier Line) in 2018, as well as the chapbook brot hætt frum eind (part icle frag ment) in 2015. His novel, Móðurhugur, (Of the Mind of a Mother) was published in February 2017.  He splits his time between Reykjavík and Helsinki.

Kristín Svava Tómasdóttir

Cafe Review Summer 2018 Icelandic Issue

Kristín Svava Tómasdóttir: is an historian and an active contributor to Iceland’s art and cultural scene.  She is one of the writers behind the literary blog Druslubækur og doðrantar and has participated in various international poetry projects, including The Enemies Project. She has published three books, the most recent of which was translated into English by K.B. Thors, Stormwarning (Phoneme Media, 2018.

Ingunn Snædal

Cafe Review Summer 2018 Icelandic Issue

Ingunn Snædal: her first book of poetry, Á heitu malbiki (On Hot Asphalt), was published in 1995. Since then, she has published four other poetry books.  The first, Guðlausir menn hugleiðingar um jökulvatn og ást (Godless People Thoughts on Glacial Water and Love) won the Tómas Guðmundsson poetry award in 2006 and was nominated for The Icelandic Literature Prize.  Her third book, Komin til að vera, nóttin (Here to Stay, the Night) received the Fjöruverðlaun (Women’s Literary Prize) in 2010. Her collected poems were published in 2015, and her work has been widely translated into, for example, English, Swedish, Turkish, and German. In addition to wri\ting poetry, Ingunn is a literary translator.